Gå till innehåll

Rekommenderade inlägg

Postat

Klipp från Wikipedia:

I Sverige anges vattenhårdhet i tyska hårdhetsgrader, °dH (°dH = grad deutscher Härte), där 1 °dH motsvarar 10 mg kalciumoxid (CaO, kalk) per liter vatten.

Postat

KH skall egentligen vara innehållet av karbonat, inte nödvändigtvis relaterat till kalcium utan även magnesium och lite annat jox. KH är den icke permanenta hårdheten, kokar man vattnet så fälls den delen ut. Nu är det bara det att att mäta det riktiga KH är omständligt så när vi gör en mätning som sägs vara KH så mäter vi egentligen alkaliniteten. Det är vattnets motstånd mot en förändring i pH och beror till största delen på KH men en del annat kan också spela in. Även om värdet inte blir exakt det som man påstår att man mäter så får man fram nåt som är intressant och gott nog för det som man vill veta.

Börjar man rota med att definiera hårdhet så hamnar man lätt i en massa märkligheter. Inom sötvatten är ju totalhårdheten, GH, också relevant och den består då av den permanenta hårdheten och den ickepermanenata, KH. Det är ju bara det att ibland inträffar det att med de mätmetoder vi har så får man fram att karbonathårdheten är större än totalhårdheten. En del skulle alltså vara större än helheten. Inte helt perfekta mätmetoder som mäter nåt annat än vad man påstår ger alltså förvirring. Nu är dock KH så etablerat att det nog bara skulle bli ännu virrigare om man började tala om alkalinitet i stället. Vi kan väl fortsätta att tala om KH men var då medveten om att om man börjar att fråga efter exakta definitioner så är man på väg ut i ett träsk av konstigheter.

Postat

Karbonat översätter du inte alls till det man vanligen kallar tyska grader, dH som är totalhårdhet och nåt helt annat. För att översätta mellan ppm/mg/l karbonat och KH samt alkalinitet kan du använda den här:

http://www.saltyzoo.com/SaltyCalcs/AlkConv.php?units=DKH&dkh=8

Notera dock att det egentligen alltså är att översätta mellan äpplen och päron, det är inte riktigt samma sak och det finns alltså felkällor här.

Postat

Det var lite det jag tänkte mig. Men jag tänkte mig mer i termer av ppm -> dKH. Om jag försöker räkna på det ska jag då räkna med vikten av natriumvätekarbonat eller bara karbonatjonen? Jag tänkte att jag skulle försöka lära mig att räkna på såna här saker men det är så svårt att få tag på definitioner så jag kanske får svälja min stolthet och använda mig av mjukvara istället. MVHMartin

Postat

KH uttryckt 1 tyska hårdhetsgrad är lika med ca 17,6 mg/l av kalcuimkarbonat. Uttryckt som bikarbonat så är det ca 21,5 mg/l. 1 mekv/l är lika med ett KH på 2,8 tyska hårdhetsgrader -> KH en tysk hårdhetsgrad = 0,36 mekv.

Det vi vill mäta med det akvaristiska KH:t är alkaliniteten och det vi mäter är den sammansatta alkaliniteten bestående bland annat av karbonat och hydroxidalkalinitet. Att vi använde KH som skall läsas KarnonatHärte beror på den svenska akvaristikens bindning till tyskland från vår start som akvarister.

Tyvär har vi i den tekniska svenskan ett annat begrepp som förväxlas och det är karbonathårdhet. I svensk nomeklatur så motsvarar Karbonathårdheten ett mått på hur mycket av kalciuminnehållet i ett vatten som kommer från vittrat kalciumkarbonat. Det kallas karbonathårdhet eller temporär hårdhet. Denna del av kalciumet fälls nämligen ut vid vissa tillfällen som kalksten - pannsten vid uppvärmning är klassiskt. Den delen av kalciumet i ett naturligt vatten som kommer från kalciumsulfat kallas i svensk nomeklatur för permanent hårdhet. Totalhårdheten som mäts i tyska hårdhetsgrader är summan av den temporära och permanenta hårdheten och är bara ett uttryck för hur mycket kalcium och magnesiumjoner det finns i ett vatten.

Än en gång - det vi akvarister kallar KH är ett uttryck för alkalinitet och har inget med det svenska karbonathårdhet att göra och vi borde egentligen använda termen mekv/l istället. 1 mekv/l är lika med antalet millimol laddningar (e-) per liter. HCO3- är den jonen som definierar alkaliniteten så blir 1 millimol/l HCO3- = 1 mekv.

Se här och här

Än en gång - det akvaristiska KH skall läsas KarbonatHärte - inte enligt den svenska nomeklaturen karbonathårdhet. Det akvaristiska KH är ett mått på alkaliniteten och inget annat. Det svenska karbonathårdhet är ett mått på den temporära hårdheten i ett vatten - där hårdheten står för innehållet av kalcium och magnesiumjoner.

MVH Lasse

Postat

Nej Lasse, det där håller jag inte med om. Det finns bara en karbonathårdhet, KH, och den är egentligen ett mått på vattnets innehåll av främst kalciumvätekarbonat. Detta gäller även i Tyskland se t ex:

http://de.wikipedia.org/wiki/Wasserhärte

http://www.zierfischverzeichnis.de/glossar/k/kh.html

Sen har vi ju då det där beklagliga fenomenet att de akvaristiska mätningar som påstås ge ett värde på KH egentligen mäter alkalinitet. Det har lite slarvigt lett till likhetstecken mellan KH och alkalinitet men att göra om oegentliga mätmetoder till att ett begrepp kan betyda olika saker, det är att dra det för långt.

Detta är då av mindre intresse i saltvatten där det går någorlunda att sätta likhetstecken mellan alkalinitet och KH utan att det blir störande fel. Däremot kan det bli mer knöligt i sötvatten där inte bara karbonathårdheten/alkaliniteten är intressant utan också totalhårdheten som ibland kan vara kritisk när man håller vissa känsligare fiskar. Då kan begreppsförvirringen ibland ställa till det.

Som jag ser det, vi kan använda KH och blunda för att det inte riktigt är det vi mäter. Eller vi kan göra rätt och i fortsättningen tala om alkalinitet när det egentligen är det vi mäter. Säger vi däremot att KH ibland faktiskt betyder och är det samma som alkalinitet, då har vi väl om nånsin ordnat total begreppsförvirring. Vad skall vi i så fall kalla det som verkligen är karbonathårdhet?

Postat

Nja - Vi har fått begreppet KH från tyskla akvarister (och firmor som säljet testutrustning) som ett uttryck för alkalinitet och det har vi översatt till det svenska karbonathårdheten som här i Sverige just avser det kalcium som kan bilda kalciumkarbonat tillsammans med det i vattnet ingående bikarbonat/karbonaterna (kalciumvätekarbonat existerar bara som joner i vatten och inte som fast ämne)

Vi kan vara överens om att vi inte mäter någon temporär hårdhet (karbonathårdhet) med våra tester utan just alkaliniteten och vi därför bör använda de etablerade sorterna för det - exempelvis mekv/l

Det är också viktigt att veta att när man mäter alkaliniteten så innebär den metod man använder att man mäter både den alkalinitet som är orsakad av bikarbonat/karbonat samt den alkalinitet som är orsakad av hydroxider

MVH Lasse

Postat

Jo men det är nog tid att vi går över till mekv/l - exempelvis många amerikanska tester har detta (JBL exempelvis). Men det är en jädra ihopblandning. Hanna Checker mäter i ppm CaCO3 så deras digitala resultat får man multiplicera med 0,056 för att få det uttryckt i tyska hårdhetsgrader.

17,6 ppm CaCO3 = 1 dGH i KH = 0,36 mekv/l = 0,36 millimol/l HCO3 = (ungefär) 21,5 mg/l HCO3 skrev jag innan. Men jag har alltid använd 17,6 för både ppm och mg/l men ser nu när jag kontrollerar att det snarare är 17,9 om man räknar med mg/l så jag får rätta mig själv. Att det är 17,9 för mg får man fram om man går till definitionerna:

http://www.makab.se/downloads/bin/bruksanvisningar/HI-3812.pdf]

Hårdheten anges som summan av kalcium och magnesium och anges i millimol per liter. Tidigare harhårdheten främst angetts i tyska hårdhetsgrader (°dH). 1 °dH är den hårdhet som förorsakas av enkalciumoxid (CaO)-halt på 10 mg/l, motsvarande 0.179 mmol/L.1 mmol/L = 56 mg CaO/L = 100mg CaCO3 /L1 °dH = 0.179 mmol CaO/L = 7.2 mg Ca/L1 °dH = 17.9mg CaCO3 /L

100mg CaCO3 /L = 5.6°dH

Alltså - om man vill vara nogran: 17,6 ppm CaCO3=17,9 mg/l CaCO3= 1 dGH i KH = 0,36 milliekv/l = 0,36 mmol HCO3 = 21,5 mg/l HCO3 (Vad det innebär i ppm HCO3 får någon annan räkna ut :)) Vill man vara noggran så dividerar man - om man får svaret i ppm CaCO3 med 0,0568 för att få det i dGH KH, har man svaret i mg/l CaCO3 så får man alltså dividera med 0,0558 . För vår del kan vi nog använda det gängse 0,056 för bägge fallen :)

MVH Lasse

Postat

Det börjar likna nåt här nu. Fortfarande känns det dock som tyskarna blivit lite orättvist anklagade för att ha ställt till med krånglet, det finns tyskar som är fullkomligt oskyldiga och försöker ha ordning på begreppen och det finns folk i andra länder som mer än gärna rör till det. Nå, skall vi göra oss förstådda med de flesta i den här branschen så är det väl värden uttryckt som KH som går hem. Även om det alltså egentligen finns en bättre term som stämmer bättre med vad vi faktiskt mäter.

Gå med i konversationen

Du kan posta nu och registrera dig senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.

Guest
Svara på detta ämne...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Ditt tidigare innehåll har återskapats.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Skapa Ny...