Gå till innehåll

Ordlista för saltvatten, behöver DIN hjälp!


nike83

Rekommenderade inlägg

även jänkarna säger faktiskt kalkwasser i akvariesammanhang
Vem bryr sig om att jänkarna förvirrat blandar tyska och engelska? Det är en standardkemikalie som hetat kalkvatten i hundratals år och fortfarande gör det.
, och inte går du till triton och frågar efter "ängelfisk" :)
Kan jag ett svenskt namn använder jag det, eller latinskt.
Länka till kommentar
Dela på andra sidor

Vem bryr sig om att jänkarna förvirrat blandar tyska och engelska? Det är en standardkemikalie som hetat kalkvatten i hundratals år och fortfarande gör det.

om vi nu håller oss till hobbyn så var det en tysk som kom på att man använda detta

i saltakvarium, därav att det fortfarande kallas kalkwasser bland akvarister, testa att

googla så får du se på vilket ord som du får intressantast svar inom hobbyn, vad jag

vill ha fram är att vissa ord blir en standard inom ett specifikt område!

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

Nu känns det lite som om mitt inlägg missades då det var sista på sida 1 så jag tar och citerar mig själv då det presenterar en lösning på det som diskuterats genom nästan hela tråden. Dvs hur man ska göra med svenska och engelska termer. Jag tycker definitivt att det måste vara med engelska termer med tanke på att det är så många både engelska och svengelska termer som används här på guiden.

Vore inte det bästa att ha listan uppdelad på två delar, så kan man hålla sig till korrekt svenska men ändå få med alla engelska termer...

"Svenskt ord " / "annat svenskt ord" ("engelskt ord" / "annat engelskt ord") - "förkortning"

...

(AEFW) - acropora eating flatworm förklaring

...

Borstmask (bristleworm/fireworm) följer med i LS och äter matrester etc. Kan bli flera meter lång (sällsynt i akvarium)

...

"Engelskt ord" / "annat engelskt ord" ("svenskt ord" / "annat svenskt ord") - "förkortning"

...

AEFW - acropora eating flatworm förklaring

...

Bristleworm / fireworm (borstmask) se Fireworm/Bristleworm

...

Fireworm / bristleworm (borstmask) följer med i LS och äter matrester etc. Kan bli flera meter lång (sällsynt i akvarium)

...

EDIT: jag hoppas att exemplen ovan gjorde det tydligt hur jag menade att man ska hantera de fall då det eventuellt inte finns något svenskt eller engelskt ord och då det finns flera ord som används flitigt.

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

Nitrogen är ett ord som länge använts i tekniska sammanhang och det finns numera i Svenska akademins ordlista vilket väl borde avgöra att det är ett i svenska använt ord.

Tack för rättningen. Jag ställer mig i ledet bakom er och höjer fanan för "Nitrogen" i den svenska språkkulturen. Kan du passa på att fråga herrarna i Svenska Akademin om vad dom tycker om Oxygen?

Mig veterligen är just dessa herrars uppgift att vägleda svenska folket i språkvett, men vis av erfarenheter har visats många exempel på saker som varit helt absurt ur språkkonservativ men har fått inrymmas i ordlistan p.g.a. dess popularitet i folkmun. Populariteten övertar i såna fall vad som borde anses rimligt, till att bara rätta sig i ledet då det är ett hopplöst fall.

Dom är alltså inte språkpoliser och dom skriver ingen lagbok, däremot en guide (uppslagsverk om du så vill?) till vad olika ord betyder, hur man använder dom och hur dessa stavas. (Varför jag fick upp ordet "websajt" i huvet just nu vet jag inte...?)

Men nog om detta.

Vet inte riktigt vad Crille vill försöka hoppa in med i sina replies till mig, men något är det väl... ("Läst men ej förstått")

Nåja. Det löser sig säkert på något sätt. :)

Kul att Nike83 har startat något som är till gagn för nya akvarister!

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

http://se.reeflex.net/tiere/331_Holacanthus_ciliaris.htm, vill med länken bara visa

hur löjligt det låter när man ska försvenska allt:)

Det heter ängelfiskar på svenska. Bara för att hobbyn inte passerat puberteten än betyder det inte att den inte kan närma sig andra områden som kemi, ekologi och biologi. Jag tycker inte översättningen är töntig. Jag tycker "jag blandade i limewater och calcium chloride med vanlig osmos och tillsatte en strumpa med rowa phos" låter helt patetiskt om jag skulle läsa det i en seriöst menad text.

I vanlig text tolkar jag det som barnsligt, men där brukar det väl oftast skrivas som "ja blanda i lime water och calcium chloride me vanli osmos och till satte en strumpa me rowa phos".

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

Det finns enligt mig två vägar att gå här beroende på vad syftet med ordlistan är, antingen gör man en ordlista utefter vad vi borde kalla saker, eller så gör vi en ordlista över hur vi till vardags benämner sakerna hur slarvigt det än må vara.

  1. Gör en slangordlista med ord som vi faktiskt i denna hobby använder i dag. Då kommer alla varianter med både svenska svengelska svyska tyska osv med.
    ex:Hittar du ett ord i en text du inte känner till så hittar du det garanterat i ordlistan hur slarvigt det än må vara.
  2. Gör en "facit-ordlista" vad vi borde kalla saker, en slags svenska akademins saltvattensordlista med både svenska svengelska svyska tyska osv med.
    ex:Hittar du ett ord i en text du inte känner till så hittar du det kanske ordlistan om det är "rätt" ord.

Jag vet att det finns många akademiker inom alla möjliga områden här vars kroppar det kryper i när "fel" ord används. Om Fredrik Lindström vore här skulle han garanterat rösta på nummer 1, det kallas språkutveckling. Kanske behöver vi en av varje, men jag ser personligen störst användning av alternativ 1 då även ord som hör hemma i alternativ2 kommer med.

Personligen så vill jag att ordet "Död levande sten" skall vara med. Gärna med en ingående förklaring, he he.

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

Jag har ikväll suttit och gjort mitt bästa för att uppdatera listan! har använt mig av "saltvattenskemi för dummies v1"....

Det finns fortfarande lite luckor och det måste finnas fler ord som borde vara med!

kom igen nu, behöver hjälp med detta och inte en massa annat!

bara Jaken som har kommit med ett förslag (vilket gav mig ett gott skratt)

Ordlista för saltvatten.doc

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

fler förslag på ord enligt resonemang från punkt1:

lowiron glas

kalkalger

dinos

durso

makroalger

makrofoto

knappar

gorgonia

detrius

aquascaping

pods

polyp

polypexpansion

ytfett

ramakvarium

prick

sötvattensdopp

karantän

påhängsskummare

streampump

magnetfäste

dsb in a bucket

stimfisk

revsäker

noppa

vattenbyte

automatisk påfyllare

nivåvakt

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

syrebrist

mulm

foderautomat

densitet

salthalt

reflektor

avdunstning

renhetsgrad (om kemikalier)

aminosyror

reefsafe

singelfisk

fishonly

FOWLR

cleaningcrew

städpatrull

begagnad ls

LFS

silikon

buffra

W/L

revfisk

sandsnigel

styrdator

timer

ph probe

probe

saltmätare

artemia

artemiakläckare

syresten

stigarrör

skummarekopp

recirkulera

injektorpump

needlewheel

nålhjul

impeller

anemon

överrinningskamm

bakgrund

överrinngskammare

returpump

fodertimer

RC

SG

o.s.v

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

fler förslag på ord enligt resonemang från punkt1:

lowiron glas

kalkalger

dinos

durso

makroalger

makrofoto

knappar

gorgonia

detrius

aquascaping

pods

polyp

polypexpansion

ytfett

ramakvarium

prick

sötvattensdopp

karantän

påhängsskummare

streampump

magnetfäste

dsb in a bucket

stimfisk

revsäker

noppa

vattenbyte

automatisk påfyllare

nivåvakt

syrebrist

mulm

foderautomat

densitet

salthalt

reflektor

avdunstning

renhetsgrad (om kemikalier)

aminosyror

reefsafe

singelfisk

fishonly

FOWLR

cleaningcrew

städpatrull

begagnad ls

LFS

silikon

buffra

W/L

revfisk

sandsnigel

styrdator

timer

ph probe

probe

saltmätare

artemia

artemiakläckare

syresten

stigarrör

skummarekopp

recirkulera

injektorpump

needlewheel

nålhjul

impeller

anemon

överrinningskamm

bakgrund

överrinngskammare

returpump

fodertimer

RC

SG

o.s.v

BTN

Back To Nature (styrofoambakgrunder)

Hjuldjur (a k a rotifiers)

Rotifiers

Sjöpungar

Tagghudingar

Planarier

Plattmaskar

Ledsnäcka

Chiton

Reefbond

Revkitt

ni båda har glömt förklaringarna!

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

  • 3 veckor senare...

En ordlista för saltvattensakvaristik är ett väldigt bra initiativ. När man är ny i hobbyn är det ett smått helvete att läsa en del inlägg här på guiden med dess facktermer, fikonspråk, akronymer och svengelsktyska! Det kan verkligen verka avskräckande.

All heder år nike83 för initiativet att ta upp detta, till de som bidragit och de som gjort påbörjat liknande projekt tidigare.

För att ett sådant här projekt ska bli riktigt lyckat är jag dock övertygad om att det krävs några saker som denna variant av ordlista saknar:

1. Tillgänglighet för för användarna - gärna sökbart via google.

2. Det ska inte hänga på en person att listan uppdateras och underhålls. Om man upptäcker ett fel i ordlistan ska inte rättningen behöva dröja för att den ansvariga personen inte har tid att uppdatera ordlistan just nu.

3. En enskild person bör inte heller styra vad som passar in på ordlistan och vad som är rätt eller fel.

4. Det ska inte finnas flera versioner av ordlistan i omlopp, uppdateringar ska nå användarna omedelbart och inte ligga på någons hårddisk i väntan på att laddas upp.

Det enkla och självklara lösningen på detta, i mina ögon, är en WIKI. En sådan blir sökbar på nätet, kan uppdateras av användarna. Att wikikonceptet fungerar är wikipedia naturligtvis det främsta exemplet på.

Man skulle kunna starta en ny wiki för detta projekt. Det tycker jag dock vore en dålig idé.

Bättre vore att börja bygga på den svenska akvariewiki som redan finns. Det är ett ideelt projekt som hela tiden växer med mer och mer information. Där finns redan en hel del saltvattensrelaterad information inlagd, och många av termerna är relevanta för både saltvattens- och sötvattensakvaristik. Akvariewikin har till och med en saltvattensfisk som logotyp!

Du hittar den svenska akvariewikin här:

http://www.akvariewiki.se/index.php/Huvudsida

Det enda man förlorar med en wiki-modell istället för en wordfil är prestige. Ingen enskild person kan då på sig äran att samlat ihop och skrivit ner informationen. Prestige och ära är förvisso en stark drivkraft men nog klarar vi oss utan den?

Länka till kommentar
Dela på andra sidor

  • 2 veckor senare...

Gå med i konversationen

Du kan posta nu och registrera dig senare. Om du har ett konto, logga in nu för att posta med ditt konto.

Guest
Svara på detta ämne...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Ditt tidigare innehåll har återskapats.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Skapa Ny...